Фолк музыка Ирландии
Сплетенные из пшеницы фигурки полагалось закапывать в землю до посева семян. Сегодня образ, например, Джона Ячменного Зерна, общеупотребителен в фолк-музыке, в то время как пшеничные куколки стали скорее украшением кухни. Эти старые верования оказали влияние на легенды о Короле Артуре и Робине Гуде и сформировали часть ритуалов, которые мы до сих пор наблюдаем во время Рождества и Пасхи. После принятия Британскими островами христианства, старые традиции были не забыты, а ассимилированы христианскими празднованиями, приходящимися на то же самое время года.
Середина зимы
Ритуальные пиршества и жжение костров имеют гораздо более древнее происхождение, чем Рождество или ночи Гая Фокса. В середине зимы римляне устраивали длящийся целую неделю праздник, известный под именем сатурналий. Название ему было дано в честь Сатурна, покровительствующего сельскому хозяйству. Сатурналии включали в себя обильную еду, питье и всемерное ликование. В древнескандинавской мифологии это было время, когда бог Один ехал в повозке по небу и разбрасывал подарки. В конце концов место Одина было занято христианским святым Св. Николаем или Санта-Клаусом, чей праздник приходится на то же время. Большинство рождественских песен (кэролс), которые мы сегодня знаем, были сочинены в XIX веке, однако они имеют гораздо более древние корни. Само слово происходит от старофранцузского (31) , обозначающего "танцевать", так что кэролс, сегодняшние рождественские песни, пелись как на Рождество, так и в мае. Эти песни выражают надежду на скорое наступление весны и хороший урожай.
Лошадиное чучело в Майнхеде, Сомерсет в
Майский день. Корни этого обычая уходят
во времена, когда люди одевались в
звериные шкуры для церемоний,
восхваляющих плодородие.
"Bud and blossom, bud and blossom, bud and blossom bear,
So we may have plenty and cider all next year,
Hatfuls and in cupfuls and bushel bags and all,
And the cider running out of every gutter hole." (32)
Такие песни пелись людьми во время пира. Сюда добавлялись также танцы и пение, хождение ряженых из деревни в деревню, исполнение песен за гостинцы. Считалось, что розданные подарки приносили дарящему удачу.
Другим рождественским обычаем был "mumming" - игра, распространенная в сельской местности вплоть до XIX века и сохранившаяся кое-где до сих пор. Она состояла из драматических сценок, изображающих борьбу между светом и тьмой. В них присутствуют некоторые традиционные персонажи. Герой - это Св. Георгий, злодей - турецкий рыцарь. Рыцарь убивает Святого, но его излечивает Доктор. Присутствует здесь и Бог, зачастую изображаемый с волшебной палочкой.
Весна.
Рождественские песни, кэролс, пели также в мае. Для бедняков это было еще одним поводом собрать милостыню:
"A branch of May it does look gay
As before your door I stand
It's naught but a sprout, but it's well budded out
By the work of God's own hand.
I have a bag within my hand,
'Tis drawn with a silken string,
And all I ask is a little silver
To line it well within."(33)
Ральф Вохан Вильямс рассказал об одном из таких исполнителей:
"Когда Хоппи был молодой, он и его друзья ходили по домам в канун каждого майского праздника и пели всю ночь напролет, получая угощение в каждом доме, в который они заходили. Со временем у певцов энтузиазма поубавилось, в конце концов эту традицию остались поддерживать только он и другой престарелый дед.