Книги о музыке
Ждут самых знатных, самых
высоких гостей. Среди приглашенных -- и главные герои оперы: графиня с
внучкой Лизой, жених Лизы Елецкий, Герман, Развивается действие оперы,
происходят какие-то события, непосредственно с ним связанные, и вдруг...
<<Хозяин просит дорогих гостей прослушать пастораль под титлом
<<Искренность пастушки>>, -- слышите вы. И начинается прелестная пастораль,
своего рода спектакль в спектакле: очаровательная пастушка отвергает богача
Златогора ради своего милого дружка, пастушка Миловзора. Пастораль изящная
сценка в стиле XVIII века, персонажи которой воспринимаются как ожившие
фарфоровые фигурки, останавливает основное действие оперы, на время
отвлекает от него. Тем напряженнее оно развернется в следующих картинах.
Это и есть интермедия (латинское слово <
> означает находящаяся
посередине), то есть вставная пьеса, исполняемая во время перерыва в
основном театральном представлении. Когда-то такие интермедии были широко
распространены и в драматическом, и в оперном театре.
Из интермедий возник целый жанр -- комическая опера которая первоначально
не ставилась самостоятельно, а звучала в антрактах между действиями
серьезного спектакля, так называемой оперы-сериа.
Есть у слова интермедия еще одно значение. Так называется часть
полифонической пьесы -- фуги -- между двумя соседними проведениями темы.
Этому значению близок по смыслу другой термин: интерлюдия (по-латыни inter
-- между, ludus -- игра), которым называют также музыкальный отрывок или
небольшую пьесу, являющуюся своего рода связкой между двумя частями более
крупного произведения.
Еще один родственный термин -- интермеццо, происходящий от итальянского
intermezzo -- пауза, антракт. Так называется пьеса промежуточного значения,
находящаяся в циклических -- многочастных -- произведениях между другими,
более значительными. Ее роль -- оттенять их по характеру и настроению.
Иногда композиторы дают название интермеццо и самостоятельным пьесам, не
очень значительным по содержанию.
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ. Пианист играл одну из последних мазурок Шопена. В ней были
изящество, пленительная легкость. Под пальцами музыканта возникала
очаровательная миниатюра, которой хотелось любоваться без конца. А через
несколько дней ту же мазурку исполнил другой пианист. Звучали те же ноты,
но что это?.. Воспринималась она совсем ло-другому. В ней слышались грусть,
мечтательность, неясные надежды...
Не будем сейчас выяснять, кто из музыкантов более верно понял мазурку.
Главное вот что: содержание каждого музыкального произведения настолько
обширно и многогранно, в нем заложено столько разнообразных возможностей,
что каждый исполнитель играет его по-своему. Он может подчеркнуть грацию
или мечтательность, сыграть строже или свободнее, выделить исполнением
основную мелодию или окружить ее мельчайшими мотивами-подголосками
аккомпанемента... Может по-своему расставить смысловые акценты, что-то
выделить динамически, где-то немножко ускорить или замедлить темп, и музыка
зазвучит совсем иначе.
Толкование музыкального произведения исполнителем и называется
интерпретацией (латинское interpretatio -- объяснение, толкование),
трактовкой. Но нельзя думать, будто исполнитель играет, не считаясь с
замыслом композитора, с указаниями, сделанными в нотах.